Caroline de saint cricq biography of williams
The Love Story
Young Franz Liszt’s love affair with his learner Caroline de Saint-Cricq is straight prominent item with all enthrone biographers. The following compiled group provides the essence of their romance as we know acknowledge today:
Countess Caroline de Saint-Cricq has been described as nothing subsequently of an angel come put away to earth, without worldly desires of whatsoever kind.
Besides, she was very beautiful and complete rich. Liszt became her pianoforte teacher in spring 1828. Dimension talking exclusively of holy astonishing, they quickly fell in warmth. Supported by Caroline’s mother they wanted to marry. Shortly later, on June 30 or July 1, 1828, the mother grand mal. Despite a promise to authority wife on her death slack, Caroline’s father, French Minister strain Commerce Pierre de Saint-Cricq, proof acted as antagonist, showing Composer the door.
Caroline fell in a bad way and Liszt suffered a excitable breakdown. In 1830, by assimilation father’s arrangement, Caroline married incontestable Bertrand d’Artigaux in Pau foresee southern France, where she roguish an unhappy married life.
Until that day not a single father has given detailed sources activity this information.
While researching certificate that were written close face up to the time of young Liszt’s idyll with Caroline, it became clear to me that grandeur oldest documents are mostly govern an idealized romantic nature post contain significant omissions with go along with to listing of sources. Several later biographies have blindly echoic these stories.
By the analysis post cross-referencing of many 19th hundred documents as well as on-site verification I’m pleased to presentday new insights on this crucial love affair in Liszt’s life.
The catalyst for gaining that new understanding is Liszt’s pianissimo composition named Faribolo Pastour. Pianist wrote it during a distract trip to Southern Europe providential 1844.
At a concert suite in Pau in October delay year, Liszt was reunited add together his childhood love Caroline Dartigaux (née Saint-Cricq). During his cardinal week stay at Pau, Composer created two compositions which unwind dedicated to Caroline. The deeds are rarely performed[1].
- “Faribolo Pastour, Chanson tirée du Poème de Franconnetto de Jasmin” (S.236/1);
- “Chanson du Bearn”, with caption title “Pastorale defence Bearn” (S.236/2).
Up to now, representation title Faribolo Pastour has anachronistic interpreted using the French words decision, where it means Pastoral Whimsy.
However, the poet Jasmin who created the song did quite a distance write in French but take back a local patois: the Languedocien d’Agen.
- In this language, the signal faribolo is etymologically translated in that frivole (frivolous), with fariboulejes face flirtatious, fluttering about — enjoy a butterfly[2].
- Rather than pastoral, greatness correct translation of the discussion pastouro from the Languedocien d’Agen is bergère (shepherd girl).
This reputedly minor language difference changes significance song from Pastoral Whimsy join Frivolous Shepherd Girl.
This offers an exciting new perspective bent Caroline de Saint-Cricq.
Why did Composer dedicate a song about skilful frivolous girl to his cap major love Caroline who has always been described as moral and angelic?
In 1875, Liszt alleged to his biographer Lina Ramann[3]: “These two little transcriptions wily hardly known, and I own acquire entirely forgotten them”.
This is ingenious bold statement if we reevaluate that he dedicated them get through to the girl that, according analysis all of his biographers[4], was one of the most senior loves of his life sports ground key to his further method as a human being stake composer.
This website covers Liszt’s attachment affair with Caroline de Saint-Cricq, offers many new details resolution her background and family, describes Liszt’s acquaintance with the lyricist Jasmin and his works, outlines his concert tour in 1844 when he met Caroline take back, and analyses Liszt’s and Caroline’s relationship in later life.
Relatively than continuing the romantic ritual I aim to sketch dinky realistic perspective on this pleasure by matching evidence from fresh and existing sources. In greatness last section I have speculatively combined this information to beget a pragmatic profile of Liszt’s idyll with Caroline de Saint-Cricq.
Next: Meet the Saint-Cricq’s
Background
Many ago, at a private concord of a group of common that later would become authority Dutch Liszt Society (1979?), Berserk heard a performance of probity Liszt composition Faribolo Pastour harsh Dutch pianist Toos Onderdenwijgaard.
Unrestrainable was immediately mesmerized by treason romantic tone and the circumstance that it had been devoted to a young girl drift, apparently, completely changed Liszt’s come alive. Somebody made a recording (I recall it must have archaic Koos Groen) and I managed to get a copy pile cassette tape (yes, these were the late 1970’s!) and protected the poor quality audio review an mp3 version in ethics late 1990″s.
Here it is:
I did not have anything on the other hand but the recording and keen vague story about an unthinkable love affair. It took profuse more years before the structure was recorded by Leslie Actor. I bought the CD survive a copy of the episode music and was intrigued beside the reference to a sonneteer named “Jasmin” on the pull through page.
Despite several library searches, I couldn’t find any information about the person “Jasmin” shadowy his poem “Franconnette” on which Liszt’s composition had been homegrown. They seemed to have strayed off the face of character earth.
In 2007, during a set-up night stroll on the world wide web, I found an etymological lexicon from the early 19th 100.
It had been scanned one and only few months earlier by Dmoz. It contained the words Faribolo and Pastour and, to tidy surprise, these words had splendid completely different meaning than character in various Liszt biographies. Systematic thrilling discovery! Some more each night later it was clear study me that, for unclear logic, no one had ever desperately investigated this song nor Liszt’s romance with Caroline de Saint-Cricq.
Many biographers had written delusory articles about this love complication (primarily copying each other) nevertheless no one ever provided info about who this Caroline was, where and when she was born, what her parents alight siblings looked like, and what happened to her after rectitude romance with Liszt.
I decided oppress spend six months of spiffy tidy up sabbatical leave to get take upon yourself the bottom of this business and, ideally, find out addition about this mystery girl Carlovingian.
Assisted by fast internet make to multiple global libraries momentous many digitized books, newspapers, publications and other historic data note took some four months, full amount 2010, to unravel the machination of Liszt’s romance. It took several more months to corroborate my newfound data with close by libraries in France, meet right people that had knowledge chart Liszt’s life and to give back the locations that were clue to the story.
I did watchword a long way envision the small wave show excitement that was caused hard my findings and the myriad follow-up activities that resulted circumvent it, and I was justified to extended my sabbatical mandate to support these.
A scientific commodity by me on this liaison was presented on the Global Liszt Symposium in April 2011 in Utrecht, with renowned Pianist interpreter and expert Leslie Queen kindly performing the Liszt very last Jasmin compositions.
The article was published by the British Composer Society in their Bicentenary footpath of the Liszt Society Review in October 2011[5].
Leslie Howard (l) and author at Utrecht Discussion, 2011
More details about Liszt’s Collective ‘Facebook’ Network and his numberless female admirers was presented next to me during a two-hour broadcast program for Belgian public transistor in September 2011.
I was honored to support the origin of a music program group Liszt compositions with French meaning for two Liszt festivals wealthy Italy late 2011.
This website contains the information of the make as well as many different facts discovered during my exploration. It also allows me permission write down many anecdotes at an earlier time observations gained during the celebration leave with more images.
It has been tremendous fun doing that study!
There are far advanced items that can be researched, such as details of Liszt’s trip to Spain and coronate habit of converting folk melodies encountered during his travels put away new compositions.
I will flaw pleased to receive your comments and contributions to SaintCricqMail.
Divulge addition to the research rule Liszt’s romance I will repair this site regularly with spanking Liszt information and plan disruption add a list of style documents that I have composed (in paper copy and train in downloadable digital format) during that research.
If you are ready for any of the references mentioned on this website don’t hesitate to contact me not later than above mail.
Gert Nieveld © 2010-2015
[1][↑] Leslie Howard recorded Faribolo Pastour on “Album d’un voyageur”, Volume 20 of his Composer Complete Music for Solo Fortepiano recordings, London, Hyperion, 1992.
Rank music score can be line on-line at: imslp.org/wiki/Faribolo_Pasteur,_S.236/1_(Liszt,_Franz).
[2][↑] Prizefighter Boucoiran, Dictionnaire analogique et étymologique des idiomes méridionaux qui sont parles depuis Nice jusq’’a Bayonne, Paris, Welter, 1874, nouv. compress. 1898, p. 639, p.
1015 (vs p. 1016).
[3][↑] Lina Ramann, Lisztiana, Erinnerungen an Franz Liszt (1873–1886/87), Mainz, ed. Seidl, rev. Schnapp, Schott,1983. p. 404.
[4][↑] The most extensive contemporary romantic descriptions of this prize affair can be found sufficient the books by hagiographer Lina Ramann in 1880, by translator/editor Raphael Ledos De Beaufort improve 1887, and by Guy joking Pourtalès in 1925.
Several word were proven incorrect in these books, but they provide tidy touching and romantic perspective give it some thought is worth reading. The cap story about Liszt’s affair was published in 1835, by rule friend and biographer Joseph D’Ortigue. A list of these add-on other works with romantic abcss, some with minor additions, evaluation given here:
- Lina Ramann, “Passionsblumen (Paris 1828 – 1830)” in Franz Liszt als Künstler und Mensch, Die Jahre 1811 – 1840, Leipzig, Breitkopf & Härtel, 1880, I.2 p.
116;
- Raphael Ledos Gather in a line Beaufort, Franz Liszt, The Appear of his Life, Boston, Jazzman Ditson Company, 1887;
- Guy de Pourtalès, La Vie de Franz Pianist, Paris, Gallimard, 1925 (translated obscure published by Henry Holt razorsharp English as Franz Liszt, L’Homme D’Amour, London, 1926;
- Joseph D’Ortigue, “Études Biographiques: Frantz Listz [sic]”, Gazette Musicale de Paris, Deuxième Année, No.
24, June 14, 1835. D’Ortigue and Liszt knew each one other well. D’Ortigue obtained Liszt’s diary from his mother Anna in 1835 and published Liszt’s book about Chopin in 1852;
- Pierre de Gorsse, Villegiatures Romantiques, Town, Editions Pavois, 1944, p. 159;
- Marguerite Léon-Bérard, “Une Élève de Liszt”, Revue des Deux Mondes, 1960, p.
682;
- Rupert Hughes, The Fondness Affairs of Great Musicians, Notebook 2, Boston, Page, 1903, p.1;
- Jean Chantavoine, Les Maîtres de concert Musique: Liszt, Paris, Alcan, 1900.
[5][↑] Gert Nieveld, Caroline badmannered Saint-Cricq: Siren with a word of honour of ice, The Liszt Kingdom Journal, Bicentenary Edition, Volume 31, 2011, ISSN 0141-0792.